Belleza

Autor: 

¡Cómo son bellas estas ramas que crecen al bordo del arroyo!

Se diría que han nacido sobre los labios de una angélica beldad.

No pongas, desdeñosamente, tus pies sobre ellas,

porque provienen del germen del polvo de una faz coloreada con tinte de tulipán.

Cada corazón que Dios ha iluminado con la luz del cariño, 

sea que frecuente la mezquita a la sinagoga, ha inscrito su nombre en el libro del amor

y se ha liberado del temor del infierno y de la esperanza del paraíso.

Un sorbo de vino vale más que el reino de Kavous; 

es preferible al trono de Kabad y al imperio de Thous.

Los suspiros que mantienen preso al amante son

preferibles a los gemidos de los devotos hipócritas

Aunque el pecado me haya vuelto feo

y desgraciado no estoy sin esperanza, como los idólatras que se apoyan

sobre los dioses de sus templos.

La mañana en que esté muriendo como consecuencia de la ebriedad de la víspera,

pediré vino, y llamaré a mi amante, porque ¿qué me importan el paraíso y el infierno?...

 

Fuente: Rubaiyat de Omar Kayyam, traducción al castellano de Raúl Cervantes Ahumada

www.islamoriente.com

Tipo de texto: 
Share/Save