Nacer en ciudades que no han nacido

Nacer en ciudades que no han nacido

 

Nazco en ciudades que no han nacido

pero en la noche otoñal de las ciudades árabes,

con el corazón roto, muero.

En Granada entierro mi amor

y digo:

“No hay más vencedor que el amor”.

Quemo mi poesía y muero.

Y sobre las aceras del destierro

resucito

para nacer en ciudades que no han nacido

y morir.

 

Fuente: ABD AL WAHHAB AL BAYATI (1926-1999), Traducido del árabe por: María Luisa Prieto

(Del poemario: El jardín de Aisha, 1989)

www.islamoriente.com

Tipo de poesía: 
Tipo de texto: 
Share/Save