El barrendero
El barrendero
Se levanta antes de la mañana
el viejo barrendero de la calle 13
pone el pan caliente del sol
Sobre el gran mantel
Desde el principio de la calle
él lava las casas una por una en la llovizna del amanecer
barre los sobrantes de la noche
y los momentos inútiles
desde todos los rincones
y pule el cielo cargado de humo
Saludos a los antiguos conocidos
Las ventanas de trasnoche, estrellas del cigarillo,
el corazón triste del pasillo
los peldaños espirales de la tristeza profunda
los árboles cansados en vela por la noche
prenda parchada de la pared
los pájaros en las primeras horas
se levantan para descubrir nuevos espacios
y las amas de casa
recogen el plumaje angélico de la cuerda de ropas
La vida surge de la curva del día anterior
y los niños sonrientes
Salen con la boca abierta, de las casas
En el sueño
un bote está sobre el agua
el viejo barrendero de la calle 13
Fuente: M.R. Mohammadi Niku, Selección de Poesía Contemporánea iraní, Traducción de Fariba Gurguin