Otra anécdota sobre Mahmud y Ayaz

Otra anécdota sobre Mahmud y Ayaz 

Cuentan que un día Farukh y Masud asistían a una revista del ejército de Mahmud. Había en el campo innumerables elefantes y tropas. El rey estaba subido en un promontorio. Ayaz y Hasan acompañaban a Mliamud y pasaban con él la revista del ejército. Los elefantes y los soldados hacían la superficie del mundo semejante a un camino interceptado por hormigas y saltamontes. El ojo del mundo no había visto nunca semejante ejército y nadie antes había contemplado nunca tal reunión. Ahora bien, el rey deslió su lengua y habló a Ayaz en estos términos: "Hijo mío, esta gran cantidad de elefantes y de hombres es mía y así todo esto te pertenece, ya que te amo al punto de considerarte como mi rey". Aunque el célebre Mahmud pronunció estas palabras, Ayaz se quedó completamente indiferente e impasible. No dio las gracias al rey en este instante y ni siquiera hizo ninguna reflexión. Hasan, admirado le dijo: " ¡Un rey te hace tanto honor a ti, simple esclavo, y te quedas así, inmóvil y despreocupado; no te  inclinas, no te prosternas en testimonio de tu abnegación! ¿Por qué no actúas con el conveniente respeto? No es reconocer como debes las bondades del rey".

 "Debo hacer dos respuestas a este reproche -dijo Ayaz, cuando hubo oído estas palabras-. La primera es que si yo, que no tengo ni consistencia ni posición, presento mis respetos al rey, sólo puedo caer sobre el polvo ante él en una especie de envilecimiento, o bien dirigirle un discurso lacrimoso. Entre hacer demasiado o demasiado poco con respecto al rey, más vale no hacer nada. ¿Quién soy yo para realizar tal cosa de cara a todo el mundo? El esclavo es del rey y el respeto que tiene por el rey es completamente natural. ¿Quién soy yo, si no es obediencia? pues todo es obediencia hacia el rey. En cuanto a lo que este afortunado monarca hace cada día conmigo y, sobre todo, el honor que me ha concedido hoy, si los dos mundos proclamaran a la vez sus alabanzas, ignoro si estaría en relación con lo que él merece. ¿Por qué aparecería yo con ostentación en esta revista? ¿Quién soy yo para atraer la atención sobre mí? Si no rindo homenaje al rey y si no le hago protestas de fidelidad es porque no me reconozco digno de hacerlo."

 Cuando Hasan oyó este discurso de Ayaz, dijo: "Bien, ¡oh Ayaz! veo que eres agradecido. Te doy un certificado para constatar que siempre eres digno de cien favores del rey". Después Hasan añadió: "Dime la otra respuesta que me has anunciado". "No está bien darla francamente delante de ti -respondió Ayaz-; sólo podré hacerlo estando solo con el rey. En cuanto a ti, no eres el mahram de este secreto; puesto que no eres el rey, ¿cómo te lo diría?"

  El rey despidió, pues, pronto a Hasan, que formaba parte de  este ejército. Entonces, como en esta reunión no hubo ni nosotros ni yo, pues no habría sido bueno que Hasan hubiera participado ni por el valor de un cabello, el rey le dijo a Ayaz: “La reunión es actualmente íntima; di tu secreto, dame esta particular respuesta". -"Todas las veces -dijo entonces Ayaz-, que por el exceso de su bondad el rey se digna posar sus ojos sobre mí, desgraciado, anonada por completo mi existencia por el resplandor de los rayos de una sola de sus miradas. Si me levanto purificado del polvo del camino, es porque experimento la confusión viendo el sol de la gloria del rey. Como no me queda ni el mismo nombre de la existencia, ¿cómo podría prosternarme ante ti para hacerte aceptar mis servicios? Si actualmente percibes a alguien, ya no es a mí a quien ves, es al rey del mundo. Me concedas uno o cien favores, es a ti mismo a quien los haces. De mí, débil sombra que se pierde en el sol, ¿qué servicio podría producirse? Ayaz es como una sombra en tu camino; está perdido en el sol de tu rostro. Mientras que ha sido esclavo de él mismo, ha permanecido perecedero; haz con él lo que quieras; tú sabes lo que tienes que hacer y él espera".

 

Fuente: El Lenguaje de los Pájaros, Autor: Farid Uddin Attar, Traducción: Josefa García,  Editorial Las Torres, Barcelona 1986

www.islamoriente.com

Tipo de poesía: 
Tipo de texto: 
Share/Save