Isla
Isla
Una isla es mi corazón alunado con el mar
en el medio del agua, pero áridoy sediento como el desierto
¡Qué aislamiento tan odioso! Yo me decía
¡Qué distancia tan grande existe entre los peces y yo...!
Pantano
Yo estoy mirando fijamente el estado de un pantano
Carente de toda emoción y alegría
pasa en el olvido del sueño
los momentos, todos repetidos
hace mucho que él me ha observado
con una mirada repleta de repugnancia
Es el rayo de la luz pulverizado por la luna
es el perfume del amor fluyendo en la noche
todo lo que yo oigo es el grito
todo lo que veo es el despertar
¡Oh! deja que el pantano ignore
que el río de tu amor fluye en mi
¡Oh, pájaro del mar!
Con tu imaginación que vuela al horizonte con alma obstinada y salvaje
el mundo fue pequeño para ti, ¡Oh pájaro del mar!
El bosque difícilmente encontró la memoria de tu cara perturbada.
El mar te llama gimiendo, ¡oh elegía nunca contada!
Aquella noche el viento barría tu memoria, de la mente del espejo
Yo vi que el bosque enmarcaba tu imagen en su memoria
Mañana, cuando llegue la primavera, ¡oh, pajaro verde de la canción!
regresa para iniciar una nueva estación de retoño contigo
Todos mis poemas, ahora contienen tu verde mensaje
Con tu memoria verde, crecen las flores de mi ingenio.
De la soledad de la tierra, tú fuiste hasta el extremo del florecimiento
El mundo te quedó pequeño, ¡oh pájaro marítimo!
Fuente: “Selección de Poesía Contemporánea iraní”, Traducción de Fariba Gurguin, Edición de Beatriz Salas
Fundación Cultural Oriente
![Share/Save](/sites/all/modules/addtoany/images/share_save_171_16.png)