Opinión de un schaikh a sus discípulos

Opinión de un schaikh a sus discípulos

El enamorado de Tus, este océano de los secretos espirituales, decía un día a uno de sus discípulos: "Fúndete sin cesar a causa del amor, hasta que seas tan delgado como un cabello. Cuando estés tan delgado como un cabello, te convendrá estar colocado en medio de los cabellos de tu amiga. En efecto, cualquiera que sea delgado como un cabello a su vista se volverá, sin duda, un cabello en su cabellera. Si tienes los ojos vueltos hacia la vía espiritual y eres clarividente, contempla también esta vía en detalle".

El que ha dejado el mundo para seguir esta vía encuentra la muerte y después de la muerte, la inmortalidad. Si, ¡oh corazón mío! te encuentras completamente desordenado, atraviesa el puente Sirat y el ardiente fuego; no te entregues al pasar, pues el aceite en la lámpara produce al quemarse un humo negro como un viejo cuervo; pero, cuando el aceite ha sido consumido por el fuego, deja de tener su grosera existencia. Si atraviesa un ardiente fuego, se volverá como el cuerpo inmaterial del Corán. Si quieres llegar a este sitio y alcanzar este elevado lugar, desembarázate primero de ti mismo, hazdespués salir de la nada a otro Borac. Vístete con el manto de la nada y bebe la copa de la aniquilación, cubre después tu pecho del amor del arrepentimiento y pon sobre tu cabeza el burnous de la no-existencia. Coloca el pie en el estribo de la renuncia absoluta y lanza decididamente tu inútil corcel hacia el lugar donde no hay nada. En el centro y fuera del centro, encima, debajo, en la unidad, ciñe tu cintura con el cinturón de la nada. Abre los ojos y mira, pon colirio azul en tus ojos. Si quieres   estar   perdido,   lo   estarás   en   un   momento,   después   estarás   de   una   segunda   forma;   pero   no   obstante   marcha tranquilamente hasta que llegues al reino del aniquilamiento. Si posees la punta de un cabello en este mundo, no tendrás ninguna noticia de aquel mundo. Si te queda el menor egoísmo, los siete océanos estarán para ti llenos de desgracias.

 

Fuente: El Lenguaje de los Pájaros, Autor: Farid Uddin Attar, Traducción: Josefa García, Editorial Las Torres, Barcelona 1986

www.islamoriente.com

Tipo de poesía: 
Tipo de texto: 
Share/Save